前两天我在书房里整理旧书,翻出一本落满灰的成语大词典,正好我那刚上小学的侄子跑过来问我,说他在电视里总听到“如火如荼”这个词,到底啥意思?我当时第一反应就是,这不就是形容场面热闹、气势大吗?可真要把这词儿说明白,光靠这一句空话还真镇不住这孩子。于是我干脆放下了手里的活儿,拉着他坐下,把这四个字背后的道道儿从头到尾给他捋了一遍。
这个词儿最早是打仗用的
我先翻开词典给他讲了个老掉牙的故事。这词儿打春秋那时候就有了,说是吴王夫差带兵去跟人干架,那阵仗摆得叫一个吓人。“荼”这玩意儿就是咱们现在说的茅草花,那是雪白雪白的;“火”就不用说了,红彤彤的一片。那时候打仗讲究排场,吴王把军队分成好几块,有的方阵全是白旗白甲,远看像漫山遍野的白茅草;有的方阵全是红旗红甲,凑近了看像烧着了大火。这一红一白凑在一起,气势简直冲到天上去了。这就是“如火如荼”的原型,说白了,一开始它就是形容军队阵容整齐、威武雄壮,根本不是现在咱们理解的随便凑个热闹。
我自己在生活里是怎么用它的
讲完典故,我得让他明白这词儿现在怎么用。我跟他说,你别看现在的报纸电视上到处乱用,这里面是有门道的。我就拿咱们家门口去年修路那事儿举例子。那时候天刚亮,几百号工人和几十台挖掘机同时开工,机器轰鸣声震天响,大家干活那股劲儿头,这就叫“修路工程进行得如火如荼”。重点在于那种热火朝天、停不下来的感觉。
但我也得提醒他,这词儿不能乱用在贬义的事儿上。比如你不能说“这帮小偷在集市里如火如荼地偷东西”,那是会被人笑掉大牙的。它通常带着一种积极、有干劲的味道。我记得当年我刚进厂那会儿,正赶上技术大比武,全车间的人通宵达旦地钻研图纸,那种竞争的氛围,我也在周报里写过“比武活动如火如荼”,领导看了还直点头,说我用词准确。
现在的词义变窄了
折腾了这半天,我也发现个有意思的事儿。现在的年轻人用这个词,早就把那“一红一白”的画面感给弄丢了,大家伙儿基本就把它当成“非常热闹”的代名词。我以前在项目组带新人的时候,有个小伙子写文案,形容促销活动“如火如荼”,我当时还跟他犟,说促销活动规模不够大配不上这词。结果后来发现,大家都这么用,语境变了,词也就跟着俗化了。只要场面大、气势足、参与的人多,现在基本都能往这词儿上靠。
这就是文化的一份记录
折腾这一圈下来,我倒是觉得,搞清楚一个成语比干一下午体力活还累。但看着侄子似懂非懂地点头,我心里还挺满足的。这就像我们平时做项目、搞技术,不能光看表面,非得把根儿给挖出来,你才能用得顺手。这种分享的过程,不仅是教孩子,也是我自己把脑子里那些乱七八糟的碎片重新拼起来的过程。成语不就是老祖宗传下来的一串密码吗?咱们得一边实践,一边记录,才能让这些东西在日常碎嘴子里活得长久一些。讲完了,我把词典一合,继续去搬我的旧书了,这整理活儿才真是干得如火如荼。


