说起来,今天咱们聊聊“陷害”和“诬告”这两个词,听着都挺吓人的,但很多时候大家容易搞混。我之前也是这样,脑子里一团浆糊,觉得好像都差不多,反正都是想把人往坑里带。后来琢磨了很久,才把它们俩彻底掰扯清楚。
我怎么开始琢磨这事的?
前阵子我听同事讲了个八卦,说他们老家有人被“陷害”了,另一个人又被“诬告”了。当时我听着就觉得不对劲,心想,这俩事儿能分开说,肯定有点不一样的地方。我就像平时爱琢磨点东西一样,开始自己动手,想把这俩词儿掰开了揉碎了,看看究竟有什么门道。
我眼里最初的“陷害”
我最开始想到“陷害”,脑子里立马蹦出来的,就是那种电影里头的桥段:一个坏蛋想搞垮主角,不是直接告状,而是偷偷摸摸地去做了些见不得人的事儿。比如说,主角明明是个好人,那个坏蛋却趁人不注意,把一包根本不是主角的东西,比如违禁品,偷偷塞到主角的办公室抽屉里,或者放进他的车里。那个坏蛋再打电话给相关部门,匿名举报说主角有问题。等人家来一查,东西果然在,那主角不就跳进黄河也洗不清了吗?
我当时就觉得,这不就是“陷害”吗?它背后有个“局”,是有人精心设计,甚至亲自动手,去“制造”一个让被陷害的人看起来有问题的“证据”或者“现场”。就好像给你挖个坑,不是让你自己跳,是人家把你推下去的,等你掉进去,再把上面的土一盖,你可不就冤死了。这种感觉,就是别人主动制造了一个假象,让你身处其中。

我再看“诬告”
那“诬告”?我琢磨着这个词,想到的就是“告”这个字,那就是去告状,去举报。前面那个“诬”字,就说明这个“告”的内容是假的,是冤枉人的。它不像“陷害”那样,要先去“制造”点什么。 “诬告”更直接,它就是嘴皮子一张,说点子虚乌有的事儿。
比如说,我明明知道隔壁老王昨晚在家看电视,根本没出门。但我却因为看他不顺眼,跑到小区物业那里,或者直接跟警察说,老王昨晚半夜偷偷摸摸跑到我家门口,把我家花盆砸了。这话一说出去,老王就被我“诬告”了。我这人没动手去砸花盆,也没偷偷摸摸跑到老王家门口做啥假证据,我就是张嘴说了一句假话,给老王扣了个屎盆子。
我掰扯后的发现:它俩到底差在哪?
这么一通琢磨,我发现它们俩最大的区别,就在于“行为”和“言语”上,还有就是“制造”和“谎报”的区别。
-
“陷害”这事儿,它更强调“制造”:
你得主动去搞点事情,去创造一个假象或者一个假证据。那个人可能本来没问题,但是你为了让他有事儿,你亲手去做了些手脚,比如前面说的塞东西,或者伪造签名,改动文件之类的。它是个主动设套,是个“局”。被陷害的人,往往是被动地卷入这个被制造出来的“罪行”之中。它的核心是“行为”,是“动手脚”。

-
“诬告”这事儿,它更侧重“谎报”:
你没有去制造那个事情本身,你只是去“说”了一个假话,去“报”了一个假案,或者“指控”了一个子虚乌有的事情。被诬告的人,可能根本什么都没做,你就是凭空捏造了一番话去指责他。它的核心是“言语”,是“泼脏水”。
换个更通俗的说法,我当时给自己总结就是:
陷害,是“动手让你看起来有罪”。 比如说,你没偷东西,我把偷来的东西塞你包里,再喊抓贼,这是陷害。
诬告,是“动嘴说你有罪”。 比如说,你没偷东西,我亲眼看见那东西还在,但我偏偏跑到警察那儿说你偷了我的钱,这是诬告。
“陷害”是先设套,再嫁祸;“诬告”是直接泼脏水,指鹿为马。
搞清楚这个以后,我心里那叫一个通透。下次再碰到这种事儿,我就知道该怎么区分了。生活里这些弯弯绕绕的词儿,自己多琢磨琢磨,把它们拎清楚,也是给自己长个心眼,不至于被人忽悠了还不知道。
