前几天我在翻整书架的时候,从角落里抠出来一本初中时候的日记本,翻开一看,满篇都是那些让人脸红心跳的小心思。我当时为了不让爸妈看懂,特意用了不少挺隐讳的词儿,现在自己回过头去瞅,愣是想了半天才对上号。这也勾起了我的职业病,琢磨着这“隐讳”到底能有多少种说法,于是我索性摊开笔记本,把脑子里能蹦出来的、平时干活儿能用上的近义词全给捯饬了一遍。
常用的几个“心照不宣”
我最先想到的就是隐晦。这两个词听着像亲兄弟,但用法上还是有点差别的。我一般在写那些比较深奥、让人看不透的文章逻辑时,会用“隐晦”这个词。就是那种话没说明白,藏着掖着,得让你转几个弯才能品出味儿来的感觉。
接着我又在本子上写下了委婉。这可是咱们人际交往里的神技。平时跟同事沟通,或者拒绝个什么事儿,直愣愣地说太伤人,这时候就得用委婉的法子。它比隐讳多了一份客气,少了一份藏匿,是那种大家都懂,但谁也不捅破窗户纸的体面。
再深挖几个“藏头露尾”
顺着这个思路,我手底下的动作没停,又记下了几个稍微硬一点的词儿:

- 含蓄:这词儿听着就有文化。我总觉得那种有修养的人说话都含蓄。它跟隐讳比起来,更偏向于一种美的表达,就是那种意在言外,留白很多的感觉。
- 隐约:这个词比较直观,就是那种看得见又看不清的状态。有时候我描述一段快要断掉的关系,或者是一个记不太清的细节,用隐约最合适。
- 晦涩:这可不是个好词儿。我以前看那些翻译得稀碎的说明书,满脑子都是晦涩难懂。它比隐讳多了一层“读不通”的负面感,纯粹是让人看不明白。
实践中的选择逻辑
我坐在电脑前,试着把这些词儿套进我最近写的一篇策划稿里。我发现,如果你想表达一个人故意避开敏感话题,用隐讳最地道,因为那个“讳”字自带一种避讳的意思。如果你只是想表达文字写得太深了,那换成隐晦或者深奥更好使。
忙活了几个小时,我把这些词儿按使用频率排了个序:最常用的是委婉和含蓄,最容易搞混的是隐晦,而最想避开的则是晦涩。折腾这些玩意儿,不是为了显摆自己词汇量大,而是为了在跟人掰扯事儿的时候,能精准地把那种“不能直说”的劲儿给表达出来。在这个说多错多的环境里,学会点隐讳的表达方式,还真能省去不少不必要的麻烦。写完这些,我把那本日记重新塞回了书架最里层,毕竟有些东西,还是让它继续保持隐讳比较

