说起来“良人”这个词儿,我之前也是迷迷糊糊的。咱们看古装剧,或者读点旧小说,偶尔会蹦出这么个词。我压根儿没往深里想,就觉得那不就是指代一个人嘛好人,或者某个身份特殊的人。但有次,我老婆看一部老剧,里面有个女主角对着她的心上人,嘴里轻声唤了句“良人”。我当时就愣住了,随口就问,这“良人”是不是就是“好人”的意思?我老婆白了我一眼,说:“那是她男人!”
这一下子就给我整懵了。男人?这不就是丈夫吗?那为啥不用“丈夫”或者“郎君”?难道“良人”还有更深的意思?我这个人,好奇心起来了就得刨根问底,不然心里像猫抓似的。于是乎,我就决定好好扒拉扒拉,这个“良人”到底是个啥玩意儿。
挖呀挖,我可算是挖明白了
我这人没啥大本事,就是喜欢瞎琢磨。为了弄清楚这事儿,我可没少折腾。先是翻了家里几本闲置的古文词典,然后又去网上找了些资料,各种查阅,各种比对。
刚开始搜“良人”,跳出来的解释还挺多,确实有“品德高尚的人”这层意思。这下我就更糊涂了,这到底是指好人,还是指老公?直到我看到了一条解释,说“良人”在古代,确实有一个专指的身份,那就是——妻对夫的称呼。这一下子可给我醍醐灌顶了!

原来,在咱们老祖宗那会儿,尤其是在秦汉时期,这个“良人”用得还挺普遍的,就是老婆叫老公的一种称谓。跟咱们现在叫“老公”、“丈夫”一个意思。它不仅仅指一个人品好的人,更指一个对她而言,是“好人”的、值得托付一生的男人。
这下我就理解了为什么我老婆看剧的时候会那么说了。那个女主角叫心上人“良人”,就是叫自己的男人,自己的丈夫!
不光是“良人”,古代女子还有好些叫法
既然都挖到这儿了,我就想着,干脆一不做二不休,把古代女子怎么称呼心上人的,也一并摸清楚得了。这不查不知道,一查还真把我看乐了,原来古人也挺会玩儿花样的,叫法可多了去了。
- 郎君:这个词听着就挺文雅的,是不是?多出现在一些诗词歌赋里,或者比较有文化背景的人家里。感觉带着点儿亲昵和爱慕。
- 官人:这个就比较常见了,尤其是在宋朝那会儿。好多小说里,比如《水浒传》啥的,经常能看到武大郎的媳妇叫“官人”。听起来就有点儿仆从或者下属对主子的感觉,但也是妻子对丈夫的称呼,可能是当时社会阶层观念比较重,或者普遍用这种方式来表达尊敬。
- 相公:这个听起来是不是更高级一点?多指考取了功名的读书人,或者是有一定地位的官员。一般人家里,要男的考上了举人、进士啥的,才配得上这个称呼。感觉叫起来都带着一股子荣耀劲儿。
- 夫君:这个就比较普遍了,好多朝代都能见到。感觉是比较正式,也比较普遍的一种叫法。没有“良人”那么古老,也没有“官人”那么市井,挺中规中矩的。
- 达令:哈哈,这个是开玩笑的。古代哪有这个词儿!但有时候想起来,古人是不是也有那么些悄悄话,不方便对外人说,只在两个人之间用的昵称?可惜这些就没法考证咯。
这一路挖下来,我觉得还挺有意思的。原来一个简单的称呼,背后竟然藏着这么多学问,不光是历史的演变,还有社会风俗、文化背景啥的。从一个“良人”开始,我竟然扯出了这么多东西。现在再看那些古装剧,听到剧里的女子叫她男人“良人”,我心里就门儿清了,一下子觉得看懂了不少东西,感觉自己也跟着“穿越”了一把似的。

